Aucune traduction exact pour مراقبة الإنتاج

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مراقبة الإنتاج

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Se solicita la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para la Dependencia de Tecnología de la Información para que se encargue de llevar a cabo las funciones de control de la producción.
    من المطلوب تحويل وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لوحدة عمليات تكنولوجيا المعلومات لأداء مهام مراقبة الإنتاج.
  • Los Ministerios de Salud de la República de Serbia y de la República de Montenegro fiscalizan la fabricación y comercio de precursores y toxinas, en tanto que los Ministerios de Protección Ambiental controlan la gestión de las sustancias químicas.
    وتتولى وزارة الصحة بكل من جمهورية صربيا وجمهورية الجبل الأسود مراقبة إنتاج وتجارة المركبات الأولية والتوكسينات في حين تباشر وزارتا حماية البيئة مراقبة إدارة المواد الكيميائية.
  • Los inspectores sanitarios, de los mercados y veterinarios supervisan la producción y el comercio de productos alimentarios (incluida el agua potable por ser el artículo más importante).
    ويتولى مراقبة إنتاج وتجارة المواد الغذائية (بما في ذلك الماء الصالح للشرب بوصفه أهم المواد) مفتشون مختصون بالشؤون الصحية والسوقية والبيطرية.
  • En ese documento figura un estudio sobre la política para controlar el comercio, la producción y la proliferación de tecnología para someter a tortura.
    وتتضمن هذه الوثيقة دراسة تتناول سياسة مراقبة تجارة وإنتاج وانتشار تكنولوجيا التعذيب.
  • Muchos países ya habían conseguido buenos resultados en la reducción de emisiones de SAO, pero muchas de las ideas para reducir las emisiones quedaban fuera del ámbito del Protocolo de Montreal, que controlaba únicamente la producción y el consumo.
    وقالت إنه يوجد لدى عدد كبير من البلدان سجل جيد فيما يتعلق بتخفيض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون، غير أن الكثير من الآراء المتعلقة بتخفيض الانبعاثات تخرج عن نطاق بروتوكول مونتريال الذي يتولى مراقبة الإنتاج والاستهلاك فقط.
  • Debería afirmarse la función crucial de las resoluciones del Consejo de Seguridad en caso de que se impongan a un Estado sanciones que incluyan un embargo contra el comercio de armas, en vista de que el Consejo de Seguridad es el principal mecanismo internacional encargado de mantener la paz y la seguridad internacionales.
    '1` مراقبة الإفراط في إنتاج الأسلحة والذخائر التي تنتجها الشركات المنشأة في إقليم الدولة؛
  • Es uno de los pocos hombres en los que confío... ...para cuidar el producto de noche.
    بهم أثق الذين القلائل أحد إنّه الليل طوال الإنتاج مراقبة في
  • Asimismo, asumirá la responsabilidad de elaborar las listas de las sustancias químicas que deben ser sometidas a control en su producción, uso, transporte, importación y exportación, por empresas e industrias que requieran estos productos.
    كما أنها ستتولى مسؤولية إعداد قوائم المواد الكيميائية التي ينبغي فرض المراقبة على إنتاجها واستخدامها ونقلها واستيرادها وتصديرها من قبل الشركات والصناعات المحتاجة إليها.
  • Sus conocimientos pueden volver a ser sometidos a examen con posterioridad. Como parte de la supervisión de los locales y el personal dedicado a la elaboración de alimentos se toman muestras de los alimentos, torundas de los suelos, los vestidos de trabajo, los platos y las manos de las personas que participan en la elaboración.
    وفي إطار مراقبة مرافق إنتاج الغذاء، والموظفين العاملين في هذا المجال، تؤخذ عينات من الأغذية، ومسحات لسطوح العمل، ولباس العمل، والأطباق، وأيدي الأشخاص الذين يشاركون في عمليات الإنتاج.
  • Debe decir lo siguiente: “La Resolución No. 1525 del Consejo de Ministros de Ucrania, de 18 de diciembre de 1996, dispone que la contabilidad y el control de la producción, el empleo, el almacenamiento y el transporte de los materiales nucleares es una condición necesaria para la autorización de actividades que entrañen el empleo de la energía nuclear”;
    النقطة 1، العمود الرابع، يُدرج النص التالي: ”ينص القرار الحكومي رقم 1525 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1996 على أن تطبيق نظام حصر ومراقبة إنتاج المواد النووية واستعمالها وتخزينها ونقلها يُمثل شرط ضروري للحصول على إذن بممارسة أنشطة في مجال استعمال الطاقة النووية“؛